飞天 (2023)编舞:肖瑜
演员:加强班学员 敦煌舞是我国古典舞蹈流派之一,其舞蹈素材来源于敦煌莫高窟的壁画,是中国古代舞蹈史中重要的组成部分。在唐朝时期,壁画中多次出现“飞天舞女”形象,舞女手持琵琶,踏歌起舞,以唐朝绚丽恢弘的艺术特色描绘了佛教中极乐世界的祥和景象。敦煌舞十分具有特殊的历史文化背景及价值,在促进中国传统舞蹈艺术的拓展上起着巨大的推动作用。这支舞蹈《飞天》的编排灵感来源于莫高窟中敦煌壁画,结合了现代舞的元素,再现了敦煌壁画中飞天仙子们美丽,有力并且神秘的动态。 海的那一边 (2023)编舞:肖瑜 演员: 大班 学员 孔雀飞来 (2023)傣族舞
指导老师:肖瑜 编舞: 田露 舞者: Zoe Hu 功夫FUN!儿童舞蹈
编舞:肖瑜 演员: 小小班 &小班学员 让我们跟着一群小梦娃一起练习中国功夫。 兔气扬眉 (2023)情景剧舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 中班学员 |
Flying Apsaras (2023)Choreographer: Yu Xiao
Dancers: Intensive Group Dunhuang dance is one of the classical dance genres in Chinese dance. Its dance elements are derived from the murals of the Mogao Cave in Dunhuang City, which was a major stop on the ancient silk road. During the Tang Dynasty, “celestial Apsaras” were a recurring motif in the murals. They sing and dance with pipa lutes in hand, embodying the peaceful Pure Land of Bliss in Buddhism with the magnificent and gorgeous Tang Dynasty art style. Dunhuang dance is an important part of the history of ancient Chinese dance. It has a special historical and cultural background and value, and is promoting the development of traditional Chinese dance art. "Flying Apsaras'' is inspired by the figures on the mural of Mogao Cave, and combined with modern dance elements. The dance reproduces to you the celestial Apsaras’ beauty, power, and mystery in the gorgeous murals of the Mogao Cave in Dunhuang. Over the Ocean (2023)Choreographer: Yu Xiao
Dancers: Advanced level Over the Ocean is adapted the dance elements from Jiaozhou Yangge, one of the three main Yangge forms in Shandong Province. The Jiaozhou Yangge style features many body and feet twisting and bending movements combined with the circular movements of manipulating the fan. The dance, Over the Ocean, expresses how the Overseas Chinese miss their loved ones on the other side of the sea during the pandemic. Flying Peacock (2022)Choreographer: Lu Tian
Performer: Zoe Hu The Dai minority is one of 56 Chinese ethnic groups. The Dai live mainly in Xishuangbanna, the southern part of Yunnan Province in the southwest of China. In the heart of the Daipeople, the "holy bird" peacock is a symbol of happiness and auspiciousness. They regard the peacock as a symbol of kindness, wisdom, and beauty. The style of the Peacock dance is clever, delicate, and graceful. This solo dance vividly imitates the beautiful peacock paced briskly, combed feathers, and flew with the wind. It brings peace and happiness to the Dai villages, and it also immerses another in this auspicious joy with the Dai people. Kung Fu Fun!Choreographer: Yu Xiao
Dancers: Basic & Beginning group Let's follow a group of little fighters to practice Kung Fu. Bunnies and WolfMusic Theater
Dancers: Intermediate group 2023 is the Year of the Rabbit, particularly water rabbit. In Chinese culture, the rabbit is known to be the luckiest out of all the twelve zodiac animals. Rabbit symbolizes mercy, elegance, and beauty. People who are born in the year of the rabbit are calm and peaceful. They avoid fighting and arguing at all times, but are artistic and have good taste in life.With all of these properties combined, the year of the water rabbit will bring what we have lacked in 2022: peace and success! We hope the water rabbit will bring you a relaxed, healthy and successful year. Please enjoy the cute dance: Bunnies and Wolf. |
VMFA ChinaFest (2021 )
Yu Dance Arts: Behind the Scenes
Enjoy dance presentations and a behind-the-scenes look into dance classes at Yu Dance Arts studio. You will also hear from some Yu Dance Arts students and parents as they share their perspectives about the difference between Chinese dance and Western-style dances and their experience with Yu Dance Arts.
剪纸妞妞 (2020)汉族群舞
指导老师:肖瑜 演员: 加强班学员 |
Paper Cut Dancing Girls(2020)Han Folk Dance
Dancers: Intensive Group Paper cut is a traditional art in China which has its long history since Han Dynasty. After a thousand years of development, now they have become a very popular means of decorations on doors, windows, walls, etc. The cutting tools are paper and scissors or an engraving knife. The theme of the works usually expresses people’s daily life, feeling, plants, and animals’ various gestures. Inspired from this traditional art, the dance Paper Cut Dancing Girl, uses dancing bodies, unique costume design, and diverse formation changes, not only to exhibit visually the beauty of this art form, but also to express that people are yearning for a happy life. |
有一点点淘气 (2019)现代舞
编导 & 指导老师:肖瑜 演员: 加强班学员 |
Sometimes You Have to Be a Little Naughty (2019)Contemporary Dance
Choreographer: Yu Xiao Dancers: Intensive Group This musical dance is inspired by the musical theater “Matilda”. |
女儿花 (2020)傣族群舞 指导老师:肖瑜 演员: 大班学员 傣族舞蹈女子群舞《女儿花》民族舞。傣族被称为“水一样的民族”,有时似涓涓的细流,温柔而细腻;有时像大江的洪流,迅涌而澎拜。傣族舞蹈也充分反映了这种丰富多彩的民族性格。看!线条优美的傣家小妹们, 如含苞待放的花朵般,娇艳而芬芳。请欣赏,傣族舞蹈 – 女儿花。 |
The Beauty of Blossoms (2020)Dai Folk Dance
Dancers: Advance Level Class The Dai minority is one of 56 Chinese ethnic groups. The Dai live mainly in Xishuangbanna, the southern part of Yunnan Province in the southwest of China. Dai women are known throughout Southeast Asia for their beauty. Traditionally, women wore tight-sleeved short dresses and a long, tight-fitting skirt, suited for their slim but shapely figures. Dai women usually wind their long and beautiful hair into an elegant bun. Younger Dai women decorate their hair with flowers, while older Dai women typically wear a hat, often made of bamboo straw. Dai is called a "water-like nation", sometimes like a quiet brook, gentle and delicate; sometimes like the torrent of the river, fast and surge. Dai dances also fully reflect this colorful national characters. Look at the graceful lines of the Dai girls, they like burgeoning flowers, graceful and delicate and charming. |
花溪花溪(2020)苗族群舞
指导老师: 肖瑜 演员:中班和加强班学员 苗族舞蹈《花溪花溪》呈现出来的是一幅幅贵州花溪县山水的美景图。整个舞蹈像抒情诗般描绘出一群身披蓝绿裙装的妙龄女孩在花溪边嬉笑打闹的画面。舞蹈表达了苗族姑娘们对生活的热爱、对 家乡山水的眷恋,情感真挚淳厚。 |
Huaxi Hua Xi (2020)Miao Folk Dance
Dancers: Intermediate & Intensive Class Huaxi is one of six counties of Guiyang, the capital of Guizhou Province, Southwest China. Hua means “Flower”, Xi means “brook”. You can tell from the name, Huaxi is a famous for its beautiful scenery, and is known as the Pearl of Guizhou Plateau, where is also Miao minority’s homeland. The Miao are one of the largest minorities in China, and they are fond of singing and dancing. Miao dance "Huaxi Huaxi" presents a picture of Guizhou Huaxi County’s beautiful Landscape. A group of young girls is laughing and playing by the flower stream. The whole dance is full of poetic images, express the Miao girls ' love of life and their love of homeland. |
12345 (2020)现代群舞: 12345
演员:小小班& 小班学院 可爱的小老鼠们一起来庆祝新年。 |
12345 (2020)Contemporary Dance
Dancers:Basic & Beginning Level Class Are these adorable little mice playing math game, one two three, four ,five or music game Do Re Mi Fa So? After watching the dance, what is your take away? |
感受光芒现代舞蹈
编导 &指导老师:肖瑜 演员: 加强班学员 - 胡曦月 |
Feel the Light (2019)Contemporary Dance
Dancer: Zoe Hu "Feel the light, Shining in the dark of night, You and I can have it all tonight, So let's bring it back to light, Here we go, here we go, Feel better now, feel better now." Inspired by the song "feel the light", the dancer will express her own interpretation about the music. |
In thi Shirt (2019 )
现代舞蹈
编导 & 指导老师:肖瑜
演员: 大班学员
Contemporary Dance
Dancers: Advance Level Class
编导 & 指导老师:肖瑜
演员: 大班学员
Contemporary Dance
Dancers: Advance Level Class
天浴 (2019)藏族舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 大班学员 传说“天浴”能祛除污秽、疾病与罪孽,这是平安幸福的泉水,也是神灵赐予的福泽,藏族的少女们在纳木错湖边接受天浴的洗礼,感受着神灵的庇护,洗涤身上的污秽使心灵得到纯净、焕然一新。 |
Bath In Heaven (2019)Tibetan Folk Dance
Dancers: Advance Level Class In the Tibetan legend, it is said that a Bath in Heaven is a gift from the spirit ancestor. It can remove trouble and sickness, and can also bless the person bathing in it. Every year, the Tibetan people immerse in the joy of bathing and washing away the troubles and diseases of the past year. This ancient custom has lasted for more than 800 years. Please enjoy dance “Bath in Heaven” brought by our senior dancers. |
隆达梅朵 (2019)藏族舞蹈
编导 &指导老师:肖瑜 演员: 加强班学员 - 胡曦月 “有一个美丽的地方, 人们都把它向往,那里白云朵朵, 那里绿草青青....” 《隆达梅朵》通过藏族小女孩思念自己的家乡,充分展现了藏族舞蹈活泼有力,柔和敏捷的无穷魅力。 |
There is a Place Called My Home (2019)Tibetan Folk Dance
Dancer: Zoe Hu The dance "There is a place called my home” depicts a Tibetan girl who is longing for her hometown. The movement of Tibetan ethnic dance is very energetic and lively, but is also filled with soft and agile charm. |
飞鬃马 (2019)蒙古族舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 中班 & 加强班学员 群舞飞鬃马以姑娘们飘扬的长发和英姿飒爽的舞姿生动的刻画出"飞马"的形象,展现了草原万马奔腾的磅礴气势。作品中马的形象的模拟,更是把马的特征和牧人对它的深切感情融记于舞蹈动作中。 |
Flying Horses (2019)Mongolian Folk Dance
Intermediate and Intensive group class In Mongolian culture, children learn to ride when they are as young as 3 years old. In this dance, the dancers’ long, flowy hair, and their handsome movements perfectly draw an image of a flying horse and majestic momentum of the horses running on the grassland. The simulation of the horses in the dance combine the characteristics of the horses and the deep feelings of the shepherd. |
小小梨园情(2019)中国古典舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 小班 & 小小班班学员 梨园里的小角(jue)儿们都来粉墨登场啦! |
Little Chinese Opera Characters (2019)Classical Chinese Dance
Dancers:Basic & Beginning Level Class Have you ever heard of the Chinese Beijing Opera? It is known as one of the most prominent arts that represents China. Beijing Opera is very different from western opera, as they not only include singing, but also dialogue, acting, and acrobatic fighting. Based on the makeup, colors, and shapes, the audience can differentiate each individual character, whether it is a hero or a villain, whether it is a young girl or a middle aged lady. Please watch the dance "Little Chinese Opera Characters", and see how many different opera characters you can find in this dance. |
喜鹊喳喳喳 (2018)中国汉族民间舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 大班学员 以一群喜鹊为创作蓝本,运用山东秧歌为为创作元素, 巧妙的结合了民间舞欢快热烈的特点,描绘出一群活波可爱,叽叽喳喳叫个不停的喜鹊们与大自然和谐相处的美好景象。喜鹊是中国民间最能代表吉祥,喜庆的的动物。 |
Song of Charming Magpies (2018)Song of Charming Magpies
Dancers: Advance Level Class The magpie represents auspiciousness and happiness in China. Chinese people believe when you see a magpie and hear its song in spring, you will have good luck the whole year. A fusion of modern and Chinese folk dance, the dance, Songs of Charming Magpies, vividly portrays a group of lovable and joyful singing magpies who live in harmony with the beauty of nature. |
小芭比和蝴蝶飞飞 (2018) |
Little Babies and Butter flies (2018) |
东北秧歌手绢花舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 小小班 & 中班学员 春天到,花儿红、杨柳绿、彩蝶飞。春天到了,大地复苏,翩翩起舞的蝶儿们在花间飞舞、游戏,蝶光花影两相照。此舞蹈生动的展现了春光明媚、生机盎然的春天景象,也喻意孩子们亭亭玉立、茁壮成长。 |
Chinese Folk dance Dancers: Basic Level & Intermediate Level Class Spring is everywhere, and the land is bursting with life. Butterflies are dancing among the flowers. This dance vividly shows the vibrant spring scenery and the children’s celebration of the springtime. |
鱼儿(2018)傣族舞蹈
指导老师:肖瑜 演员: 小班学员 傣族的鱼舞,傣语叫“戛巴”。在西双版纳的澜沧江中、下游地区,那里生长着一种成年后通体红色的鱼,名为中国结鱼,当地人称之为吉祥的象征。所以傣族人喜欢穿上模仿鱼儿的服装跳起模仿鱼儿的舞蹈。此舞蹈取材来源于傣族鱼舞,其动作柔和、细腻,灵巧,形象生动的表现了鱼儿们活泼俏皮的在水里嬉戏的场景,同时也寓意着事事如意,年年富足,吉庆有余。 |
Happy Little Fishes (2018)Chinese Folk Dance
Dancers: Beginning Level Class The Dai minority is one of 56 Chinese ethnic groups. The Dai live mainly in the Xishuangbanna, the southern part of Yunnan Province in the southwest of China. In the Lan Cang river near Xishuangbanna, there is a red fish that the locals call “a symbol of luck.” Therefore, Dai people like to dress up and dance like the fish. This dance’s movement is derived from the Dai fish dance: soft, delicate and clever. The dance vividly shows the lively and playful scene of the little red fishes and also expresses to everyone: “Nian nian you yu” “May you always get more than you wish for”. |
且吟春语 (2017)古典单水袖舞蹈 (4‘37)
指导老师:肖瑜 演员:大班学员 |
Murmurs of Spring (2017)Single Watersleeve Chinese Dance (4‘37)
Dancers: Senior class Dance Description: Spring's warm breezes and light rains awaken delicate flower buds. In the Chinese culture, the flower blooming symbolizes growth, hope, and fulfillment of prosperous beginnings into our lives. Dancers imitate the sprouts as they determinedly push out of the ground and blossom into beautiful flowers. |
赵钱孙李 (2017)古典舞蹈 :赵钱孙李(4‘15)
指导老师:肖瑜 演员:中班学员 |
The Hundred Family Surnames (4'14)
Chinese Dance: The Hundred Family Surnames (4’14)
Dancers: Junior class The Hundred Family Surnames, Bǎijiāxìng, is a classic Chinese text composed of common surnames in ancient China. The book was composed in the early Song Dynasty. It originally contained 411 surnames, but was later expanded to 504. The text is arranged in a poetic manner – lines of eight characters – to facilitate memorization by school children. The first four surnames – zhao, qian, sun li – are believed to represent the most important families in the empire at that time.This dance is inspired by this book. A group of students are learning the Hundred Family Surnames in very fun way. |
马蹄哒哒 (2017)儿童蒙古族舞蹈 (4‘15)
编导:肖瑜 演员:小班学员 |
Little Horse Riders (2017)Youth Mongolian Dance (4'15)
Choreographer: Yu Xiao Dancers: Youth class Dance Description: This inner Mongolian folk dances celebrates the importance of horses and horseback riding. In Mongolian culture, children learn to ride when they are as young as three years old. The style of the dance is bold, with a combination of locomotor and nonlocomotor movements. |
At The Edge (2017)双人剑舞:At The Edge (6’20)
编导:肖瑜 演员:Bella Brann & Allyson Wang |
At The Edge (2017)Sword Duet Dance (6'20)
Choreographer: Yu Xiao Dancers: Bella Brann & Allyson Wang Dance Description: In Chinese philosophy, Yin and Yang are two principles or elements that make up the universe and everything in it and that also oppose each other. Yin is believed to have the qualities of water--such as coolness, darkness, stillness, and inward and downward directions--and to be feminine in character. Yang is believed to have the qualities of fire--such as heat, light, action, and upward and outward movement--and to be masculine. Yang is generated from yin and yin is generated from yang. Yin and yang mutually alternate which makes four fields penetrate. This dance is inspired by this Yin Yang philosophy. Two dancers are sharing, testing, giving, accepting each other. The whole dance is trying to find a harmony. |
马兰谣(2017)儿童藏族舞蹈 (2'20)
编导:肖瑜 演员: Zoe Hu, Jackie Liang, Natali Tang, Leah Zhuang |
Malan Melody (2017)Chinese Folk Dance:Malan Melody (2'20)
Choreographer: Yu Xiao Dancers: Zoe Hu, Jackie Liang, Natali Tang, Leah Zhuang Dance Description: Please enjoy the beautiful folk song, and a group of cute girls using their cheerful dancing movements to express their love for their hometown, and their happiness. |
秀色 (2016)汉族扇子舞蹈: 秀色 (4’13)
指导老师: 肖瑜 演员:青少年班学员 舞蹈介绍: 当代中国古典舞《秀色》运用多种扇子的舞动,意在表现“万紫千红满园春”的画面和意境。 |
Spring Blossoms (2016)Chinese dance: Spring Blossoms (4’13)
Directed by Yu Xiao Performed by Yu Dance Arts Dance Description: The Chinese fan dance was formalized more than 2000 years ago and has been an integral part of Chinese culture. This female group dance, Spring Blossoms, uses a combination of body and fan movement, interleaves dynamic enthusiasm with tranquility, and exhibits a free spirit and dignified beauty. The dance is to express an image of colorful spring garden. |
七月火把节 (2016)彝族舞蹈: 七月火把节 3’53
舞蹈指导:肖瑜 演员:肖瑜舞蹈艺术空间 少年班和青少年班学员 舞蹈介绍: 美丽可爱的彝族少女们怀揣对来年的美好愿望,心系友谊祝福,好似这银色的季节里的一把火。来吧,让我们一起感受这把火的激情! |
Torch Festival in July (2016) Yi Folk Dance: Torch Festival in July 3’53
Directed by Yu Xiao Performed by Yu Dance Arts Dance Description: Yi minority is one of the 56 chinese ethnic groups. Yi people live mainly in the mountain areas in southwest of China. Yi people love singing and dancing. The Torch Festival is one of the main holidays of the Yi ethnic group. It is celebrated on the 24th or 25th day of the sixth month of lunar calendar. In the Torch Festival, Yi people have torch parade to drive away all bad lucks and pray for a harvest. People will gather around torch, play music instruments, singing and dancing for a whole night. Please enjoy a group of Yi girls using their cheerful dancing movements to express their happiness, and to celebrate their biggest event, Torch Festival. |
中国娃娃 (2016)幼儿舞蹈: 中国娃娃 (4'02)
编导:肖瑜 演员:肖瑜舞蹈艺术空间 3.5-5 & 5.5-7岁班学员 舞蹈介绍: 一群可爱的中国娃娃们穿着喜气洋洋的红裙子,欢天喜地的庆祝新年。 |
Little China Dolls (2016)Young kid Dance: Little China Doll, 4’02
Choreographed and directed: Yu Xiao Performed by Yu Dance Arts Dance Description: In China , the red color is always associated with "happiness and good fortune". It is symbolic of fire and wards off evil spirits. If you do not know what to wear to attend a Chinese celebration, something red is always the right choice on such occasions. Chinese people wear clothes mainly featuring the color red throughout the Chinese New Year because it is believed that red will scare away evil spirits and bad fortune. In this dance, you will see a group of little China Dolls, dressed in red color costume to celebrate New Year. Performed by our youngest dancers, please welcome a group of cute little China Dolls. |
剪纸姑娘 (2015)汉族舞蹈:剪纸姑娘 (4’21 min)
指导老师:肖瑜 编导:张伟东,许瑾 演员:肖瑜舞蹈艺术空间 |
Paper Cut Dancing Girls (2015)
Fusion Dance: Paper Cut Dancing Girls
Directed by Yu Xiao Choreographed by Yudong Zhang, Jing Xv Performed by Yu Dance Arts Dance Description: Paper cut is a traditional art in China which has its long history since Han Dynasty. After thousands of years' development, now they have become a very popular means of decoration on doors, windows, walls, etc. The cutting tools are paper and scissors or an engraving knife. The theme of the works usually expresses people’s daily life, feeling, plants, and animals’ various gesture. Inspired from this traditional art, the dance "Paper Cut Dancing Girl" uses dancing bodies, unique costume design, and diverse formation changes, not only to exhibit visually the beauty of this art form, but also to express that people are yearning for a happy life. |
我是一只羊 (2015)
中文
幼儿舞蹈:我是一只羊 (2’50 min) 编舞:肖瑜 演员:肖瑜舞蹈艺术空间 |
I Am A Little Lamb (2015)
English
Young Kids Dance: I Am A Little Lamb Choreographed by Yu Xiao Performed by Yu Dance Arts Dance Description: Chinese horoscope of 2015 is the year of the sheep. Let’s celebrate the Chinese New Years with these little lambs. |
天山雪莲 (2015)
中文
新疆舞:天山雪莲 (4’49分钟) 编导:肖瑜 演员:肖瑜舞蹈艺术空间 |
The Girls from Celestial MountainEnglish
Xinjiang Folk Dance: (4'49 min) The Girls from Celestial Mountain Choreographed by Yu Xiao Performed by Yu Dance Arts Dance Description: Xinjiang minority live in the western part of China. They have their own language, traditional culture and florid costumes. Xinjiang folk dances are distinguished by head and wrist movements. Their typical movements are moving neck, quick spin and various clever wrist movements. Xinjiang dance is usually very passionate, delightful and graceful; at the same time, it also has elegant and lyric styles. This tambourine dance expresses the beautiful Xinjiang girls’ elegant posture and joyful feeling. |
黑珍珠 (2013) Wa Girls (2013)
中文
佤族舞蹈: 黑珍珠(5分钟) 表演: 肖瑜舞蹈艺术空间 编舞: 肖瑜 中国有56个民族. 佤族主要聚居在云南省西南部的西 盟、沧源、孟连、耿马等县。佤族人民能歌善舞. 他们的歌舞有两种功能, 一是用于祭祀活动,二是自娱自乐. 他们著名的民间舞有木鼓舞, 女子尤为擅长帅发舞. 女子舞蹈<黑珍珠>, 运用了甩发舞的丰富元素. 它潇洒健美, 表现了佤族妇女豪放、爽朗的性格。 |
English:
Wa Folk Dance: Wa Girls (5 min) Performer : Potpourri Dance Arts Choreographer : Yu Xiao Dance Description Wa minority is one of the 56 chinese ethnic groups. The Wa are a mountain people that live in southwest Yunnan along the border with Myanmar. Wa “means “people of the cave,” a reference to their legendary place of origin. Wa people are famous with their wooden drum dance, and Wa girls are good at Hair-Swaying Dance. Wa girls love long hair, and think long hair is beautiful. Whenever the women wash their hair, they will sway hair to dry. That is where the Hair Sway Dance originated from. This Wa dance involved a lot of hair swaying movement. And it expresses Wa girls’ bold, and hearty character. |
红韵(2012) Flaming Beat (2012)
舞蹈 : 红韵 4分钟
表演: 肖瑜舞蹈艺术空间 编舞: 肖瑜 扇子舞蹈<红韵>, 结合了中国汉族民间的元素和西方现代舞的审美, 给大家带来不同韵味的新舞蹈. |
Dance: Flaming Beat
Performer : Potpourri Dance Arts Choreographer : Yu Xiao Length: 4 min Dance Descriotion Fan dance “Flaming Beat” is a fusion style that combines Chinese folk dance elements with western modern dance aesthetics. |
咏鹅 (2103) Ode to The Goose(2013)
舞蹈 : 咏鹅
表演: 肖瑜舞蹈艺术空间 编舞: 肖瑜 长度: 2分钟 作品介绍: 《咏鹅》是唐朝诗人骆宾王七岁时咏就的千年传颂的佳作。 鹅,鹅,鹅, 曲项向天歌。 白毛浮绿水, 红掌拨清波。 少儿舞蹈<咏鹅>, 表现了鹅游水时美丽可爱的外形和轻盈的动作. |
Dance: “Ode To the Goose”
Performer : Yu Dance Arts Choreographer: Yu Xiao Length: 2 min Dance Description: “Ode To the Goose”, was written by a Tang Dynasty Poet, Luo Bin Wang. He wrote this poem when he was 7 years old. Geese, O geese! Your necks curve ‘n sing to sky in glees; Your white plumes float on water green, Red feet paddle streams clear and clean. This happy dance is inspired from the poem. It expresses gooses’ beautiful figure when swimming in the water. |